Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أعمال الفرز

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça أعمال الفرز

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Il avait également procédé à l'examen des candidatures et aux entretiens de recrutement des directeurs (D-2).
    وأكملت أيضا أعمال الفرز، وأجريت المقابلات بالنسبة للمرشحين لوظيفة لرتبة مد -2.
  • Elles ont également renforcé la coordination des contrôles des personnes et des marchandises aux frontières, pour empêcher l'entrée sur le territoire vietnamien de terroristes avérés ou présumés ainsi que de tout dispositif employé aux fins de commettre des actes de terrorisme.
    وكثفت الوكالات المذكورة أيضا أعمال التنسيق المتعلقة بفحص وفرز السلع والأشخاص الذين يتنقلون عبر الحدود، مما يمنع الجناة والمشتبه في ارتكابهم أعمالا إرهابية، وكذلك الوسائل المستخدمة لأغراض الإرهاب من دخول فييت نام.
  • Cette initiative publique-privée se sert d'Internet pour mettre en relation le capital-risque et les petites entreprises dans les pays en développement en comparant et en examinant attentivement les plans d'activité soumis par des chefs de petites entreprises et de microentreprises, en fournissant des conseils spécialisés et des services d'encadrement (émanant des STN) et en finançant les projets sélectionnés.
    وتوفر هذه المبادرة المشتركة بين القطاعين العام والخاص وسيلة على شبكة الإنترنت تربط رأس مال المخاطرة بفرص أعمال تجارية صغيرة في البلدان النامية، وذلك من خلال عملية فرز خطط الأعمال التجارية التي يقدمها أصحاب أعمال صغيرة وبالغة الصغر في البلدان النامية عن طريق المنافسة، وتقديم مشورة الخبراء والتدريب (بواسطة الشركات عبر الوطنية) ثم تمويل المشاريع التي يقع عليها الاختيار.
  • En 2002, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a adopté une stratégie soucieuse de l'égalité des sexes donnant la priorité à la mise en place d'un réseau de responsables de l'égalité des sexes dans tous les services; au recensement des besoins en matière de formation; à la prise en compte des sexospécificités dans l'établissement des programmes de réunions, le filtrage des projets, l'élaboration des plans de travail individuels et collectifs; ainsi qu'au suivi des progrès accomplis.
    وفي عام 2002، أقرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني أكدت على: إنشاء شبكة من مراكز تنسيق الشؤون المتعلقة بنوع الجنس لجميع الوحدات؛ وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب؛ والعناية بالمناظير الجنسانية في جداول أعمال الاجتماعات، وفي عملية فرز المشاريع، وفي وضع خطط عمل الأفراد والأفرقة؛ وكذلك على رصد التقدم المحرز.